Unbelievable! This is the last weekend before Christmas and if you’ve been watching my stories then you know that I was super behind with my shopping, I say I WAS because yesterday I went to the Historic Market square and I was able to scratched off my list a few names. I found beautifully unique and unexpected gifts for the special people in my life.
Incredible que este sea el último fin de semana antes de navidad, si has seguido mis historias te diste cuenta de que no había podido terminar de hacer mis compras navideñas, hasta ayer me fui al Market Square de San Antonio y finalmente pude terminar con lo que me faltaba.
I’m not sure if it was the crisp morning , my comfortable OOTD or my enthusiasm but I think that the historic Market is very pretty, the bright colors and decorations simulates an endlessly FIESTA , everyone looks happy! mainly the tourists drinking margaritas while people watching, total #lifegoals
No se si fué la fresca mañana, mi emoción por el shopping o de plano lo cómodo de mi outfit pero yo andaba de super buenas y todo lo vi muy lindo, esta plaza se me hace muy cute, parece que siempre están de fiesta, claro incluyendo a los turistas que se la pasan sentados gozando las margaritas y viendo pasar gente.
In case you didn’t know, The square has two different buildings one is the Square Market and the second one is the Farmers Market, both carry similar things but the farmer’s has a small snack area and it’s bigger in space, if you are wondering if they have produce, the answer is no.
Por si no lo sabes o no ubicas esta plaza, aquí encuentras muchas cosas con el tema hispano, no necesariamente de México pero si en su gran mayoría. Hay dos locales grandes, el MARKET SQUARE y el otro al cruzar el callejón es FARMER’S MARKET en los dos encuentras cosas similares pero este último tiene un pequeño comedor y algunos puestos de antojitos locales.
Okay, top people on my list, can you guess? my in laws, what can I possibly give them that they don’t already have, something special that shows the effort I put in it; my husband and his family are from Portugal therefore they appreciate food, wine, desserts and handicrafts, I can’t do much about the first four but for the handmade stuff this is right place! I found this domino set made out of onyx ! It’s so distinctive (and heavy) I’m sure this will elevate their game.
Encabezando la lista está la familia de mi esposo, a los cuales siempre le sufro para regalarles algo que se note me esforcé en conseguir, ellos son de Portugal y su gustos por comida, postres, vinos y artesanías son muy particulares; en los primeros cuatro no hay mucho que yo pueda hacer pero para eso de las artesanías este es el lugar correcto. Para mi suerte encontré este juego de dominó hecho de piedra ónix muy bonito y algo pesado. Lo veo perfecto tanto para juego como decoración de mesa.
You can’t deny who you are, beyond that, feel proud of your culture and the icons that represent it, what a better gift than a set of these Frida bags to be used in multiple ways, I can totally see my friends carrying groceries in these cuties, a total conversation starter!
No podemos negar la cruz de nuestra parroquia, pero más que eso, sentirnos orgullos de los íconos que la representan; que mejor regalo que un par de bolsas MULTIUSO con la estampa de Frida, me puedo imaginar completamente a mi y mis amigas cargando el super en esto!
When I saw this clay pot I knew it will be much appreciated by my brother, the cook in the family. He’s more into the contemporary style but he doesn’t really need to cook anything here, it’s function will be to remind him of my grandma’s house and how fun it was finding hidden candy in the pots.
Cuando vi esta ollita de barro, la imaginé para mi hermano él es el cocinero de la familia, no va con su estilo contemporáneo pero la realidad es que no se la doy para que la use como tal, mi intención es que cada que la vea le recuerde que siempre andábamos destapando estas cosas en la casa de la abuela buscando dulces que ella escondía (con justa razón)
What do you think about this pitcher? Isn’t this a fun addition to our serveware? perfect for entertaining and also to display a beautiful flower arrangements. I wanted to get the complete set with glasses but I couldn’t carry anything else! next time I’ll bring extra help.
Qué les parece esta jarra? yo creo que es una adición muy alegre para que sea el centro atención, no solamente puedes servir ricas aguas frescas pero también la puedes usar como un florero, piezas con doble uso son las mejores, me quería traer los vasos pero la verdad ya no podía con tanta bolsa!
I was surprised to see that these markets have things that aren’t handicrafts or souvenirs only, they carry trends too, I saw different ponchos with fur, faux fur details, scarves, hats and globes sets and this popular throw pillows, I could brush them up en down all they long.
Si me quedé un tanto sorprendida de que estos mercados encuentras de todo, no solo artesanías, vi unos ponchos super cool con detalles en pelo de conejo tanto real como faux, accesorios para el frío como gorros, bufandas y guantes, bueno hasta estas famosas almohadas con lentejuela que uno se la puede pasar peinando de arriba abajo todo el día.
Looking for sauces ingredients and snacks? this is the place; you haven’t been to a real Mexican reunion if they don’t have spicy peanuts on the table.
Something I was thinking on while doing my shopping is that these markets are so quiet, well organized and clean ! a very pleasant experience.
Aquí también se encuentran ingredientes de cocina, dulces y hasta cacahuates enchilados, que no negamos, son muy populares en nuestras reuniones .
Algo que me llamó la atención de este mercado es lo bien organizado, limpio y callado que es, completamente lo opuesto a nuestros mercados en México!
This Mexican lottery will make our nights even more fun, as kids we used to play it with my cousins when they were visiting and now it’s time for my children to learn this fun game. I bought the perfect treat to enjoy while we play; spicy mango lollipops!
Esta lotería mexicana será la que nos alegre aún más las noches, era el juego de mesa por imposición más que por elección pero todos le agarramos cariño, lo jugaba mucho con mis primos cuando nos juntábamos, ahora quiero que mis hijos lo adopten y para esto, compré el dulce perfecto, paletas de mango con chile ! de dulces VERO obvi.
I’m telling you, there are so many things to choose from, like these elephants carved in wood. Do you know that is good Feng Shui to have 3 of these pachyderms with their trunks facing upwards for prosperity, good luck and success? I’ve had mine for several years, true or not I like the idea!
Cómo puedes ver hay de todo, una tienda en particular tiene adornos tallados en madera, como estos elefantes que se usan mucho en decoración Feng shui ya que recomiendan tres con trompa en alto para que no falte suerte, prosperidad y éxito. Yo tengo los míos de hace varios años, cierto o no, me gusta la idea.
I also found a pair of bongos that would be perfect to decorate the corner of my living room, it’s a set of two, one bigger than the other and the acoustic is amazing! if you know someone that is into music, what are you waiting for?
Aquí mismo encontré un par de bongos que quedan perfecto para decorar la esquina de mi sala, vienen en par, uno es más grande que otro, eso si con tremenda acústica. Son el regalo ideal para ese músico que todos conocemos .
dream catchers
My dears, how can I ignore all the beautiful custom jewelry that this place offers, these handmade pieces will be the perfect accessory for my gals, on for me!
Ay mis vidos, esta es mi debilidad, como puedo ignorar la joyería de alpaca adornada con piedras naturales, estos accesorios se les verían muy real a mis amigas o mi.
This leather bag if for that hipster soul in our families, nowadays consumers have turned to high quality pieces but not necessarily name brands, they want good materials without paying the marketing price, we are getting smarter about where to get them and the real value of things.
Esta bolsa en piel es para el hípster que todos tenemos en nuestras vidas. Te has fijado que ahora como consumidores ya no ponemos tanta atención a las marcas pero si a los materiales y al diseño? nos hemos hechos más inteligentes en la manera en que gastamos nuestro dinero.
This is a photo booth in the Framer’s market building, I need to bring my kids to take a photo with all the pros and then send it out to friends and family as a post card, can you imagine their faces !
Este es un set para fotografías donde uno puede posar usando estos props muy al estilos de la revolución, estaría super cool que me trajera a mis hijos y tomaros una fotos para mandarlas como postales a la familia, te imaginas sus caras?
Your shopping is better when we enjoy these aguas frescas, so refreshing.
Nada como terminar o hacer las compras con tu vasito de agua fresca.
Thank you so much for visiting the blog, I wanted to share a little bit of nostalgia with you guys, some of you have Mexican roots like me and understand the feeling when we see these curiosities after so many years. Maybe a few others don’t feel identified with anything here and that’s okay, what’s important is that in this season we show affection to our love ones and make amazing memories that will last a lifetime.
Muchas gracias por habernos visitado en el blog, quería compartir un poco de mi nostalgia con ustedes. Se que algunos de nuestros lectores son de raíces Mexicanas como yo pero otros nada que ver, y la verdad no es relevante, el caso es que en estos días especiales mostremos afecto a los que nos rodean y formemos bellos recuerdos que nos duren toda la vida.
Merry Christmas!
Feliz Navidad!
What do you think?